close

a16dc4a96f14c226affd8cffe6a89a22.JPG  

Rain 《言葉之庭 主題曲》

歌手:秦基博

作詞:大江千里

作曲:大江千里

 

言葉にできず凍えたままで

無法言語,我就一直維持著被凍僵的樣子

人前ではやさしく生きていた

在眾人的面前溫順地生存著

しわよせでこんなふうに雑に

結果就這樣莽撞地

雨の夜にきみを抱きしめてた

在雨夜裡將你緊緊抱住

道路わきのビラと壊れた

常夜燈路邊張貼的宣傳畫和壞了的常夜燈

街角ではそうだれもが急いでた

路口總是那樣, 所有的人都慌慌張張

きみじゃない悪いのは自分の激しさを

錯的不是你

かくせないぼくのほうさ

而是總無法隱藏衝動的我

Lady きみは雨にけむる

Lady 你的身影模糊在大雨裡

すいた駅を少し走った

向無人的車站外跑去

 

どしゃぶりでもかまわないと

即使是瓢潑大雨也不管不顧

ずぶぬれでもかまわないと

即使被完全淋濕也不管不顧

しぶきあげるきみが消えてく

濺起水花的你消失在大雨裡

路地裏では朝が早いから

小巷裡的早晨就要到來

今のうちにきみをつかまえて

所以我要趁現在緊緊地抓住你

行かないで行かないで

不要離開不要離開

そう言うよ

這樣對你說

 

別々に暮らす泣きだしそうな空を

分開以後的現在

にぎりしめる強さは今はもうない

就連握緊這彷彿在痛哭的天空的堅強都沒有

変わらずいる心のすみだけで

唯有在一直沒有改變的心底

傷つくようなきみならもういらない

想著再也不要傷害你

Lady きみは雨にぬれて

Lady 你被大雨裡淋濕

ぼくの眼を少し見ていた

然後對著我的眼睛看了一會兒

 

どしゃぶりでもかまわないと

即使是瓢潑大雨也不管不顧

ずぶぬれでもかまわないと

即使被完全淋濕也不管不顧

口笛ふくぼくがついてく

吹著口哨的我追著你

ずいぶんきみを知りすぎたのに

明明已經很了解你了

初めて爭った夜のように

卻還是像初次爭執的那天夜裡一樣

行かないで行かないで

不要走不要走

そう言うよ

就這樣喊著

 

肩が乾いたシャツ改札を出る

頃等襯衫的肩部乾了從檢票口走出來的時候

きみの町じゃもう雨は小降りになる

你住著的街道裡雨已經變小了

今日だけ明日に続いてる

就想今天一樣明天也會繼續

こんなふうにきみとは終われない

就這樣你我永遠不會分離

Lady きみは今もこうして

Lady 你現在還是這樣

小さめの傘もささずに

小小的傘也沒有撐開

 

どしゃぶりでもかまわないと

即使是瓢潑大雨也不管不顧

ずぶぬれでもかまわないと

即使被完全淋濕也不管不顧

しぶきあげるきみが消えてく

濺起水花的你消失在大雨裡

路地裏では朝が早いから

小巷裡的早晨就要到來

今のうちにきみをつかまえて

所以我要趁現在緊緊地抓住你

行かないで行かないで

不要離開不要離開

そう言うよ

這樣對你說

 

どしゃぶりでもかまわないと

即使是瓢潑大雨也不管不顧

ずぶぬれでもかまわないと

即使被完全淋濕也不管不顧

口笛ふくぼくがついてく

吹著口哨的我追著你

ずいぶんきみを知りすぎたのに

明明已經很了解你了

初めて爭った夜のように

卻還是像初次爭執的那天夜裡一樣

行かないで行かないで

不要走不要走

そう言うよ

就這樣喊著

 

歌詞轉載自:http://ps.tgbus.com.tw/yingjian/20140228/12759.html

arrow
arrow

    旖旎往事、 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()